|
|||||
Gabriel Impaglione Generales, mercaderes de armas, traficantes
Pregunto: ¿ Dónde están los niños?
He visto las mismas bombas que astillaron Bagdad como una antigua magnífica cerámica caer con su bramido de roja singladura sobre Beirut. ¿Es verdad que el miedo se espesa hasta hacer coraza de la piel ardida? ¿Cuánta muerte, Andrés, amigo mio, significa Israel partida por la rabia? ¿Se puede medir la gravedad del miedo, la profundidad de la sangre? ¿Cómo se dice, ¡ Basta ! para que se entienda? ¡ Cuántos muertos sin muerte en los refugios donde también se apilan desmemorias! ¿Es verdad que en Beirut las calles conducen sólo a una gran tumba abierta? ¿Dónde estan los niños? ¿Han sobrevivido las muchachas que resplandecían detrás de los inmensos ojos negros? ¿Va de cadáver en cadáver la poesía que abrió las ventanas del Líbano a paisajes de andamios y de pájaros? ¿Dónde esta los niños? ¡Dónde estan los niños! Generales, mercaderes de armas, traficantes de banderas, secuaces del imperio: ¡dónde estan los niños! Si es verdad que las heridas lloran gotas de respuestas rotas, el aire es espada que destroza la mano que la empuña. ¿Porqué Joumana los verdugos cuando todo pedía por el canto? ¡ Dónde estan los niños! ¿ Junto a los huesos de sus padres en las cárceles y los centros de tortura? ¿Bajo la lluvia de plomo a mansalva? ¿En las orillas de las ciudades sitiadas por el odio? Las mismas bombas que una vez y otra se repiten imbéciles, ciegamente imbéciles sobre plazas, mercados, aulas y cocinas, sobre los niños del Líbano y Palestina, sobre todas las conciencias también caen ahora sobre mi casa. Gabriel Impaglione
Su mensaje al Poeta de Isla Negra. Oprima aquí Ave Viajera invita a todos sus lectores a unirse al Grupo islanegra, poesia y narrativa breve, noticias culturales. ISLA
NEGRA no es web ni foro. --Adicionalmente, si les interesa recibir la versión en italiano, isola nera, como asi tambien
la revista en lengua sarda, Isola Niedda, pueden hacerlo escribiendo a los vínculos anotados abajo.
Conoce su blog: Un mundo de Senderos Abiertos a la Poesía Universal. Giovanna, escritora italiana. Para su versión en Italiano y otros idiomas. Oprima Aquí |
|||||
|
|||||