Membresia Generación 2020 2021Manuel Guillermo lópez VillabónSusana Segovia BustamanteDia Mundial del Medio AmbienteDIA INTL. DEL MEDIO AMBIENTE, ANTOLOGIAMujer Palabra y PoesíaMujer Palabra y Poesia Antologia BoyacenseAlicia Bernal de MondragónBeatriz PinzónNelly Sol Gómez de OcampoElba Rosa CamargoMaría Rosa Cifuentes de López (Maram)Alba Martínez Pérez RiañoAura Inés Baron de AlbaCecilia Jiménez de Suárez (Adeizaga)Betulia Carrero de PinzónAna Beatriz Bonilla SepúlvedaLuis Alfonso Espinosa MorenoCenén Porras VillateJavier Hernández SalazarPoetas de BaigorrreaCarmen del Rosario Gómez CascoMiriam BurbanoMaria Beatriz BolsiClara Salas Pardo Figueroa*Mayra Alejandra Vianchá SanabriaRubén Darío Segura PáezLuz Mery Herrera MuñozHelida TellezCIRCULO DE EMBAJADORES DE LA PAZElza MocciaAriel LombanaIvan David Brieva MaldonadoLucio Moreno MorenoVarda BregerVirginia María AmadoGeorgina Cuartas Cadavid (Coral Rojo)María Alejandra ToriginoMabel PadillaAlejandra EtcheverryAndrés Bolívar López Astudillo.Fernando Rohn BautistaNelly V. B. Forni de MarinaEmundo Torrejón JuradoJorge Dávila VasquezOscar Galvis BeltránRobin Germán Prieto OrtizLuis Manuel Fontalvo SánchezClara Inés González BeltránMartha Hilda Velandia GonzálezRodolfo Attilio GriffaZbigniew Roth PoznaGerman Alberto Garcia Santana*Patricia Elena VilaCarlos Alberto de la Cruz SuárezBrayner Abrahan Gómez BaezValentina Manzano GomezStacattoMiguel MontenegroEunate GoikoetxeaNélida Miriam RobledoMaría Jenny CabreraMoni MunillaAmanda PatarcaGladys Graciela CarrizoMaria MistriotiLibia CarciofettQueen SarkarManuel Antonio González HenriquezMary GuzmánRosario Isabel Díaz RamírezJuan Sebastian SendoyaJorge Davila VásquezYolanda María Jorge BesteiroAriel Lombana Kerzhakov,Adriana Graciela BalocchiCecilia Jiménez de SuárezYolanda Cumaná AñazcoGloria Elena Gutiérrez Ortiz E (Guti)Naira Alexsandra Martínez AnzolaCUMBRE MUNDIAL DE NIÑOS, JOVENES LIDERES EMPRENDEDORES POR LA PAZShahid Abbas

TODO TITULO SUBRAYADO ES VÍNCULO A LA PÁGINA CORRESPONDIENTE

CIRCULO DE EMBAJADORES DE LA PAZ

"Libro de Oro de los Niños de la Tierra- "Gold Book of the Children of the Earth¨
Libro d'oro dei bambini della terra"  "Livro de Ouro dos Filhos da Terra"

UNILETRAS/CIRCULO1.jpg

A tous nos membres du Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix France/Suisse
voici en PJ le "Livre Or des Enfants de la Terre" écrit par des enfants de tous les pays du monde.
ce sont des poèmes de Paix trés émouvants où de nombreuses questions sont posées mais ont
elles reçues les réponses des adultes pour améliorer leur vie, leurs espoirs ???
le 8eme Livre Or sera consacré à la Paix mais également aux réflexions, pensées concernant le Covid 19
par le témoignages des enfants.
j'attends de vous beaucoup de poèmes et je vous en remercie chaleureusement !
Gabrielle Simond présidente

LE LIVRE PDF


A todos nuestros miembros del Círculo Universal de Embajadores de la Paz Francia / Suiza
Aquí en Pdf  el "Libro de Oro de los Niños de la Tierra" escrito por niños de todos los países del mundo.son muy conmovedores poemas de paz donde se hacen muchas preguntas pero tienen recibieron respuestas de adultos para mejorar sus vidas, sus esperanzas.El octavo libro de oro estará dedicado a la paz, pero también a reflexiones y pensamientos sobre Covid 19 a través de los testimonios de niños.¿¡Espero muchos poemas tuyos y te lo agradezco calurosamente! Presidente de Gabrielle Simond 

LE LIVRE PDF


To all our members of the Universal Circle of Ambassadors of Peace France / Switzerlandhere is in Pdf  the "Gold Book of the Children of the Earth" written by children of all the countries of the world.they are very moving Peace poems where many questions are asked but havethey received answers from adults to improve their lives, their hopes ???the 8th Gold Book will be devoted to Peace but also to reflections, thoughts concerning the Covid 19 through the testimonies of children.I expect many poems from you and I thank you warmly!  Gabrielle Simond president

LE LIVRE PDF


A tutti i nostri membri del Circolo universale degli ambasciatori della pace Francia / Svizzeraecco in PJ il "Libro d'oro dei bambini della terra" scritto da bambini di tutti i paesi del mondo.sono molto commoventi poesie di pace in cui vengono poste molte domande ma che hanno hanno ricevuto risposte dagli adulti per migliorare le loro vite, le loro speranze ??? l'ottavo libro d'oro sarà dedicato alla pace ma anche alle riflessioni, pensieri riguardanti ilCovid 19 attraverso le testimonianze dei bambini. Mi aspetto molte poesie da te e ti ringrazio di cuore! Presidente Gabrielle Simond

LE LIVRE PDF

A todos os nossos membros do Círculo Universal de Embaixadores da Paz França / Suíça} aqui está em PJ o "Livro de Ouro dos Filhos da Terra", escrito por crianças de todos os países do mundo.eles são poemas de paz muito comoventes, onde muitas perguntas são feitas, mas têm
eles receberam respostas de adultos para melhorar suas vidas, suas esperanças ???
o 8º Livro de Ouro será dedicado à paz, mas também a reflexões, pensamentos sobre o Covid 19
através dos testemunhos de crianças.Espero muitos poemas de você e agradeço-lhe calorosamente! Gabrielle Simond presidente

NEWLOGO.jpg

MISION COMPARTIDA

¡Vivir en Paz!

 

Los niños del mundo no reclaman ni gloria ni riqueza sino
desean a lo sumo profundo de su alma:
¡Vivir en Paz! ¡
Más guerra! ¡más miseria! ¡Más hambre! ¡
Cada niño tiene en su corazón la Llama de la Paz!
Unidos en un mismo impulso gritan ellos reclaman la
felicidad la parte de amor que los hombres hasta ahora
ridiculizaron por su orgullo, su debilidad y sus guerras
absurdidades. ¡Son las antorchas del universo las nuevas
estrellas del mundo!
¿Qué herencia dejan a nuestros niños de la tierra?
Gabrielle Simond Presidente

 

 EMBAJADORES DE LA PAZ 
 
Querido Embajador Joseph Berolo. He visitado el sitio de Naciones Unidas de las Letras y nuestro Círculo Universal de Embajadores de la Paz está en perfecto acuerdo con lo que estás haciendo y me alegra poder comunicar esto a todos nuestros miembros. Hoy en día, los niños son un privilegio a proteger de todas las agresiones de cualquier tipo que sean. Juntos construimos la paz en un mundo de tantas necesidades y sufrimientos como los que adolece su estado. Pongo en PJ nuestras actividades. Quedan a su disposición deseándole una maravillosa jornada de Paz. Gabrielle Simond President
 
Cher ambassadeur Joseph Berolo j'ai visité votre site et notre "Cercle Univ. Ambassadeurs de la Paix"est en accord parfait avec ce que vous faites et je suis ravie de pouvoir le communiquer à tous nos membres. de nos jours les enfants sont à priviliéger et à protéger de toutes les agressions de quelque nature soit elle. Ensemble construisons la paix le monde en a tant besoin et il souffre de son état. je mets en PJ nos activités.je reste à votre disposition et je vous souhaite une belle journée de paix.- Gabrielle Simond president. Gabrielle Simond President
 


Le Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix a pour buts :
« Créer UN LIEN UNIVERSEL
DE PAIX »
entre les Acteurs, Artisans et Organisations de Paix et Familles Internationales de Paix tout simplement !
Les Ambassadeurs de la Paix :
sont Nominés pour leurs actes, leur Esprit, leurs Paroles, et deviennent des exemples vivants de Paix, de Fraternité, d'humanisme, dans leur vie quotidienne.
Ils sont des exemples vivants de la PAIX où qu'ils soient, tant dans leur Quotidien familial, professionnel, associatif où ils se trouvent, tant sur le plan régional, National, que Mondial.
Ils sont les torches vivantes de l'Esprit de Paix Universel et Eternel.
Círculo Universal de Embajadores de la Paz
Alianza universal entre los Actores, Artesanos , Organizaciones Y Familias internacionales. EMBAJADORES DE LA PAZ
Nominados por sus actos, su espíritu, sus palabras y demostraciones vivas de ejemplos de Paz, Fraternidad y humanismo en el su diario y cotidiano devenir
Ellos son ejemplo vivo de PAZ que se siente en los cotidiano, familiar, profesional e institucionaL de su existir, tanto regional, nacional y mundial Ellos son la antorcha luminosa del Espirity de la Paz Universal y eterna. (Trad.libre del editor)

UNILETRAS/2.jpg

POEMAS DE PAZ PEACE POEMS VOCES DE ESPERANZA VOICES OF HOPE

Poets of the world- I invite you to the Olympics without borders. that defeat indifference "not ahead to leave no one behind not behind to be left behind but side by side to arrive together 

Poètes du monde - je vous invite aux Jeux olympiques sans frontières qui défait l'indifférenc"pas à venir pour ne laisser personne derrière pas en arrière pour ne pas tomber en arrière Côte à côte pour atteindre tout le monde.

 

Poetas do mundo - convido você para as Olimpíadas sem fronteiras que derrotama indiferença"não à frente para deixar ninguém para trás não para trás para não ficar para trásLado a lado para alcançar todos. 

Bienvenue à Peace pour notre époque et celle de nos enfants et des enfants de leurs enfants à travers la culture des Beaux-Arts dans les jardins de leur esprit et de leur cœur. Le monde de la poésie s'est transformé en faits conducteurs de paix et d'harmonie universelle. Merci de votre participation. da'vis. de construire 

 Bem-vindo à paz no nosso tempo e no tempo de nossos filhos e dos filhos de seus filhos através do cultivo de belas artes nos jardins de sua mente e coração. O mundo da poesia se transformou em fatos condutores da paz e da harmonia universal. Obrigado por participar. B comentar. construir


 

El Círculo Universal de los Embajadores de la Paz tiene por objetivos:
"Crear un VÍNCULO UNIVERSAL de PAZ"

Entre los Protagonistas, Artesanos y Organizaciones de Paz y Familias Internacionales de Paz simplemente Los Embajadores de la Paz:
son Designados para sus actos, su Espíritu, sus Palabras, y se convierten en ejemplos vivos de Paz, de Fraternidad humanismo, en su vida diaria.
Son ejemplos vivos de la PAZ donde que estén, tanto en su Diario familiar, profesional, asociativo donde se encuentran, tanto a nivel regional, Nacionales, como Mundial.
Son las antorchas vivas de Espíritu de Paz Universal y Eterno.!

 

La vida nos obliga a reír
Antes de ser humillado por el destino,
Para buscar en el tiempo y a prisa,
Y para hablar de nada...
Silencio que el dolor pasa más bien
Y es más valiente de manera amarga,
Los dos no aman y no sufren,
Utilizando una mano para presentar...
Pero no nos reímos y lloramos,
También nos superan todos los sueños,
También nos hacen prisa no mirando el tiempo,
Intentamos pero no decimos nada,
Estamos tranquilos y dolor en el alma no está debilitando
También no pasamos ninguna manera quejumbrosa...
No - gusta y es lo que sufrimos,
Lo que se pierde, queremos devolverlo.
Gayaneh Malkhasyan 18 años Rusia